Knowledge Management News™ is a no cost information repository and occasional newsletter focused on Knowledge, Content, Information, and Identity Management. Knowledge Management News ™ est un pas de coût et d'information occasionnelle bulletin axé sur le savoir, le contenu, l'information, et la gestion des identités. The purpose is simple; to provide news and insights for and about the Knowledge/Information Management practitioner. Le but est simple, de fournir des informations et des idées pour et sur la connaissance et la gestion de l'information praticien.

An important construct that is gaining acceptance is that of Identity Management; especially relevant to KM is Digital Identity Management. Un important que la construction est de plus en plus acceptée est celle de la gestion des identités, en particulier pour les KM est la gestion de l'identité numérique. The combining of KM with DIdM makes inter and intra organizational knowledge sharing possible in a secure, reliable, and effective manner. La combinaison de km avec DIdM fait inter et intra organisationnelle possible le partage des connaissances dans un environnement sécuritaire, fiable et efficace. The addition of DIdM to KM brings into play the added dimensions of access control, context, presence, and trust credentials, thus providing even greater relevance to the KM process. L'ajout de DIdM à KM met en jeu la dimension ajoutée de contrôle d'accès, contexte, la présence et la confiance des pouvoirs, ce qui permet encore plus de pertinence au KM.


Get on the Identity Bus Get on the Bus d'identité

8 May, 2008 – 9:28 am 8 Mai, 2008 - 9:28 am

The Identity Bus L'identité bus

I am all in favor of a standardized service in support of the seamless exchange of identity data. Je suis tout à fait favorable à un standard de service en faveur de la transmission d'échange de données d'identité. At present, public facing services need to support an alphabet soup of methods for ’sharing’ identity data. À l'heure actuelle, les services publics face nécessité de soutenir une soupe alphabet des méthodes de répartition des données d'identité.

It is great for those of us interested in the technical nits and nats to converse about this, but in order to have full scale adoption of identity interoperability it needs to be seamless and mindless. Il est grand pour ceux d'entre nous intéressés par la technique et lentes Nats de converser à ce sujet, mais pour avoir la pleine échelle, l'adoption de l'identité interopérabilité il doit être sans faille et aveugle. Mindless in the sense the the end user of a system, web site, etc., does not have to think about which credential to use to gain access to a resource. Mindless dans le sens le l'utilisateur final d'un système, site web, etc, ne possède pas de penser au sujet de laquelle des titres à utiliser pour avoir accès à une ressource.

The thing I am having a lot of trouble understanding is why anyone would want to re-label this as LDAP. La chose que je suis avoir beaucoup de mal à comprendre pourquoi on est voudrait ré-étiqueter comme LDAP. The use of LDAP has been so bastardized already, why add more confusion to. L'utilisation de LDAP a été aussi bastardized déjà, pourquoi ajouter plus de confusion. History: LDAP is a protocol for accessing data stored in a directory (Lightweight Directory Access Protocol). Historique: LDAP est un protocole pour l'accès aux données stockées dans un répertoire (Lightweight Directory Access Protocol). The term has been used incorrectly for many years. Le terme a été utilisé à tort pour de nombreuses années. If it is a directory, why can’t we just call a directory a directory? Si c'est un répertoire, pourquoi ne pouvons-nous pas juste un répertoire un répertoire?

I’m thinking out loud here, but this identity ‘bus’ should be called something like the IBS - Identity Bus Service… Je pense ici à haute voix, mais cette identité «bus» devrait être appelé quelque chose comme le syndrome du côlon irritable - Identité Service d'autobus…

Dave Snowden on the abuse of language Dave Snowden sur l'abus de langage

22 April, 2008 – 10:46 pm 22 avril, 2008 - 10:46 PM

Some great points by Dave Snowden of Cognitive Edge regarding the abuse of language . Quelques grands points de Dave Snowden Edge of Cognitive en ce qui concerne l'abus de langage.

It has been one of my peeves for some time how respectable and relevant terminology gets co-opted to the point that it no longer makes no sense to anyone. Il a été un de mes Peeves pendant un certain temps respectable et comment la terminologie pertinente est co-opté au point qu'il ne fait plus aucun sens à tout le monde. Clearly I believe in Knowledge Management, but what passes for KM most days is really Information Management dressed dressed to appear as something different. Il est clair que je crois dans la gestion des connaissances, mais ce qui passe pour km tous les jours est vraiment vêtu de gestion de l'information adressée à apparaître comme quelque chose de différent.

Informal Learning Informal Learning

17 April, 2008 – 9:16 pm 17 avril, 2008 - 9:16 pm

Check out Jay’s book, Consultez le livre de Jay,


Informal Learning Informal Learning

Jay Cross. Jay Cross. Pfeiffer 2006, Paperback, 320 pages, $40.00 Pfeiffer 2006, Broché, 320 pages, 40,00 $

Is there really a skilled worker shortage? Existe-t-il vraiment une pénurie de travailleurs qualifiés?

13 April, 2008 – 9:50 am 13 avril, 2008 - 9:50 am

AT&T CEO says hard to find skilled US workers AT & T chef de la direction dit difficile de trouver des travailleurs qualifiés US

I find it very tiring to keep hearing the corporate block heads moan and groan about a skilled worker shortage in the USA. Je trouve qu'il est très fatiguant de tenir audience, le bloc de chefs d'entreprise et moan gémir sur une pénurie de travailleurs qualifiés aux États-Unis. Is it really a shortage of skilled workers or a shortage of vision and innovation on the part of corporate titans? Est-il vraiment une pénurie de travailleurs qualifiés ou un manque de vision et de l'innovation sur la part des entreprises titans?

Sure, there are areas of the country (the world?) where it is tough to find skilled workers. Bien sûr, il ya des zones du pays (le monde?), Où il est difficile de trouver des travailleurs qualifiés. There are ways to alleviate that issue through creative compensation, a more enlightened view of workforce management, higher pay, and remote work/telecommuting. Il existe des moyens pour atténuer cette question par le biais de création d'indemnisation, une vue plus éclairée de gestion de la main-d'œuvre, un salaire plus élevé, et travail à distance / télétravail.

Those complaining the strongest need to change their views on compensation, value creation and allow their workforce to adapt and innovate instead of enforcing rigid and out dated hierarchies and antiquated human resource models. Ces plaignent le plus fort besoin de changer leur point de vue sur l'indemnisation, la création de valeur et de permettre leur main-d'œuvre à s'adapter et à innover au lieu de faire respecter rigide et à la sortie du hiérarchies et obsolète des ressources humaines modèles.

What needs to be answered is; is there a shortage of skilled workers or a shortage of skilled workers willing to work for low wages? Que faut-il répondre est, existe-t-il une pénurie de travailleurs qualifiés ou une pénurie de travailleurs qualifiés prêts à travailler pour les bas salaires?