Knowledge Management News™ is a no cost information repository and occasional newsletter focused on Knowledge, Content, Information, and Identity Management.ナレッジマネジメントニュース™は、費用をかけずに情報をリポジトリと不定期のニュースレター知識を集中し、コンテンツ、情報、およびアイデンティティ管理します。 The purpose is simple; to provide news and insights for and about the Knowledge/Information Management practitioner.その目的は、単純な;を提供するとのニュースについては、知識と洞察力を/情報管理開業医です。

An important construct that is gaining acceptance is that of Identity Management; especially relevant to KM is Digital Identity Management.獲得の重要な構成では受け入れは、アイデンティティーの管理;特にkmはデジタルアイデンティティ管理に関連しています。 The combining of KM with DIdM makes inter and intra organizational knowledge sharing possible in a secure, reliable, and effective manner. didmのキロで組み合わせることにより、新知識の共有と組織内の可能性は、安全、信頼性、および効果的な方法です。 The addition of DIdM to KM brings into play the added dimensions of access control, context, presence, and trust credentials, thus providing even greater relevance to the KM process.追加didmをもたらすキロを再生するに追加されました外形寸法のアクセス制御、文脈において、プレゼンス、と信頼の資格情報を、このように提供し、さらに大きなキロの関連性の高いプロセスです。


Get on the Identity Bus うまくやってバスのアイデンティティ

8 May, 2008 – 9:28 am 2008年5月8日-9 :28A Mの

The Identity Bus バスのアイデンティティ

I am all in favor of a standardized service in support of the seamless exchange of identity data.私はすべてのサービスを、標準化に賛成の支持をアイデンティティーのシームレスなデータ交換をします。 At present, public facing services need to support an alphabet soup of methods for ’sharing’ identity data.現時点では、公共サービスの必要性に直面するアルファベットスープを支援するためのメソッドを'共有'アイデンティティーのデータです。

It is great for those of us interested in the technical nits and nats to converse about this, but in order to have full scale adoption of identity interoperability it needs to be seamless and mindless.これは大きな興味がある方のための技術問い合わせのNATをnitsとコンバースについては、しかし、本格的な養子縁組をするためにはアイデンティティとのシームレスな相互運用する必要があります。他愛のないことです。 Mindless in the sense the the end user of a system, web site, etc., does not have to think about which credential to use to gain access to a resource.頭を使わないという意味の、エンドユーザは、システムは、ウェブサイトなどを考える必要はありませんが証明書を使用するリソースへのアクセスして下さい。

The thing I am having a lot of trouble understanding is why anyone would want to re-label this as LDAP.私のものに多くの困難を理解することは、なぜ、誰もこれを再ラベルのLDAPです。 The use of LDAP has been so bastardized already, why add more confusion to.使用するためのLDAP bastardizedされ、すでに、他の混乱を理由に追加します。 History: LDAP is a protocol for accessing data stored in a directory (Lightweight Directory Access Protocol).履歴: LDAPはプロトコルのディレクトリに格納されたデータへのアクセス(ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル)です。 The term has been used incorrectly for many years.という言葉の使い方を誤ると、多くの年は使用されています。 If it is a directory, why can’t we just call a directory a directory?の場合は、ディレクトリ、なぜ私たちだけコールすることはできませんのディレクトリにあるディレクトリですか?

I’m thinking out loud here, but this identity ‘bus’ should be called something like the IBS - Identity Bus Service…ここではっきりと考えているんですが、このアイデンティティ'バス'と呼ばれる何かのようにすべきであるibs -アイデンティティバスサービス…

Dave Snowden on the abuse of language デイヴスノーデンを検索する言語の乱用

22 April, 2008 – 10:46 pm 2008年4月22日-1 0:46p mの

Some great points by Dave Snowden of Cognitive Edge regarding the abuse of language .いくつかの素晴らしい点を認知スノーデンデイヴエッジについての乱用の言語です。

It has been one of my peeves for some time how respectable and relevant terminology gets co-opted to the point that it no longer makes no sense to anyone.私のpeevesされて1つの立派な方法についていくつかの時間と関連性の高い用語コロラド-受け取らないように設定してポイントを取得して、もはや誰にも意味がない。 Clearly I believe in Knowledge Management, but what passes for KM most days is really Information Management dressed dressed to appear as something different.ナレッジマネジメントをはっきりと信じて、しかし、どのようなパスをキロほとんどの日中には本当にとして表示される情報管理の服を着て服を着てから何か違う。

Informal Learning 非公式な学習

17 April, 2008 – 9:16 pm 2008年4月17日-午後9時1 6分

Check out Jay’s book,チェックアウトのジェイの予約、


Informal Learning 非公式な学習

Jay Cross.ジェイクロスです。 Pfeiffer 2006, Paperback, 320 pages, $40.00ファイファー2006年、ペーパーバック、 320ページ、 $ 40.00

Is there really a skilled worker shortage? 本当に、熟練労働者の不足があるか?

13 April, 2008 – 9:50 am 2008年4月13日-9 :50アム

AT&T CEO says hard to find skilled US workers AT & Tの社長は言うハード熟練した米国の労働者を見つける

I find it very tiring to keep hearing the corporate block heads moan and groan about a skilled worker shortage in the USA.私自身も非常に骨の折れる公聴会の企業のブロック長を保つ不平不満を言う熟練労働者不足については、アメリカ合衆国です。 Is it really a shortage of skilled workers or a shortage of vision and innovation on the part of corporate titans?本当にすることは熟練労働者の不足、または不足のビジョンと技術革新を企業のタイタンズの部分ですか?

Sure, there are areas of the country (the world?) where it is tough to find skilled workers.確かに、その国には地域(の世界ですか? )ここで熟練労働者を見つけることは難しいです。 There are ways to alleviate that issue through creative compensation, a more enlightened view of workforce management, higher pay, and remote work/telecommuting.その問題を解決する方法を緩和するには、クリエイティブ補償を通じて、対象の労働力を他の賢明な管理、高い賃金、およびリモート作業/在宅勤務です。

Those complaining the strongest need to change their views on compensation, value creation and allow their workforce to adapt and innovate instead of enforcing rigid and out dated hierarchies and antiquated human resource models.これらの不満の最強を変更する必要が再生回数を補償、価値創造と革新により、その労働者への適応や強制ではなく、硬直化して時代遅れの日付と人的資源の階層モデルです。

What needs to be answered is; is there a shortage of skilled workers or a shortage of skilled workers willing to work for low wages?どのような回答をする必要があります;熟練労働者の不足があるのか、熟練労働者の不足を低賃金て働く意思があるのですか?