Get on the Identity Bus 의 정체성 버스를 타고
8 May, 2008 – 9:28 am 2008년 5월 8일 - 오전 9시 28분I am all in favor of a standardized service in support of the seamless exchange of identity data. 나는에 찬성하는 모든 서비스는 표준화된 데이터를 지원 정체성의 교환을 원활하게합니다. At present, public facing services need to support an alphabet soup of methods for ’sharing’ identity data. 현재, 공공에 직면 서비스를 필요가의 방법을 지원하는 알파벳 수프 '공유'정체성 데이터를합니다.
It is great for those of us interested in the technical nits and nats to converse about this, but in order to have full scale adoption of identity interoperability it needs to be seamless and mindless. 친분이있는 우리가 큰 관심을 nats를 대화의 기술 nits와이 문제를 생각해 그러나 본격 도입하기 위해 신원과 상호 운용이 원활하게 생각해야합니다. Mindless in the sense the the end user of a system, web site, etc., does not have to think about which credential to use to gain access to a resource. 정신 나간를 감지하는 시스템의 최종 사용자의 웹 사이트 등, 자격 증명을하지 않습니다 어떤 생각을 해봐야하는 데 사용하는 자원에 액세스할 수있습니다.
The thing I am having a lot of trouble understanding is why anyone would want to re-label this as LDAP. 문제의 양이 많다고해서 문제가 나는 누구라도 이해는 왜 이것을 ldap을 다시 - 레이블을합니다. The use of LDAP has been so bastardized already, why add more confusion to. ldap가 최근에 너무 bastardized의 사용을 이미 혼란을 이유로 더 추가합니다. History: LDAP is a protocol for accessing data stored in a directory (Lightweight Directory Access Protocol). 역사 : ldap에 저장되어있는 데이터에 액세스 프로토콜에 대한이 디렉토리 (경량 디렉터리 액세스 프로토콜). The term has been used incorrectly for many years. 몇 년 동안이라는 용어를 잘못 사용되었습니다. If it is a directory, why can’t we just call a directory a directory? 경우는 디렉토리, 왜 할 수있는 디렉토리의 디렉터리 그냥 전화?
I’m thinking out loud here, but this identity ‘bus’ should be called something like the IBS - Identity Bus Service… 여기에 내가 생각을 크게지만,이 정체성 '버스'같이 호출되어야합니다 ibs - 신원 버스 서비스…


